诗经——《褰裳》
2017年07月13日
浏览次数:8
分享:
子惠思我,褰裳涉溱。
子不我思,岂无他人?
狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。
子不我思,岂无他士?
狂童之狂也且!
注释:
子:此女子称情人。
惠:爱
褰裳:提起下装。褰音千,上衣下裳,古代称下装叫裳。
不我思:不;思我的倒文。
且:音居,助词
洧:水名,发源于河南登封阳城山,经密县与溱水会合。
赏析:
《褰裳》描写女子在溱洧河畔与情人相约而不得见的思念与猜忌,并由此而责备。涉水渡河,本是相思相爱的自然情理,因而爱之切,不见而来,也就怨之深,爱而怨,怨中爱,复杂细腻,真切自然,别是一番滋味。