还不是中国好课堂的用户?马上注册
诗词鉴赏近现代诗词鉴赏爱情诗
莎士比亚诗选-乐曲杂咏
2017年10月17日
浏览次数:3
分享:

乐曲杂咏

一位贵人的女儿,三姊妹中她最美,

她一向热爱自己的丈夫,绝非虚伪,

不料有一天见到一个英国人,实在魁伟,

她禁不住变了心。

两种爱情在她心中进行了长时间的争斗,

不再爱自己的丈夫?还是把英国人丢开手?

两种办法在她看来,全都不可能接受,

啊,可怜的傻丫头!

可是两人中她必须丢开一个;最大的痛苦

是她绝不可能把两个人同时都留住,

因而两人中,那高贵的英国绅士常受屈辱,

啊,她心里也难受!

结果,艺术和门第斗争,终于得到了胜利,

英国绅士靠他的学识最后把那姑娘夺去。

得啦,睡觉去吧,有学问的人得到了那美女;

因为我的歌儿已经结束。

二*

有一天(啊,这倒霉的一天!)

爱情,原本常年欢欣无限,

却看到一株鲜花,无比灵秀,

在一片狂风中舞蹈、嬉游:

风儿穿过绿叶深处的小径,

无影无形地钻进了花蕊;

怀着醋意的爱情满心悲痛,

只恨自己不能也化作一阵风。

风啊,他说,你能够潜进花蕊,

风啊,但愿我也能如此幸运!

可是,天哪,我曾经立下宏誓,

决不动手把你摘下花枝:

少年郎随便发誓,实在太傻,

少年郎,如何禁得住不摘鲜花?

宙斯如果有一天能见到你,

他会认为朱诺其丑无比;

为了你他会不愿作天神,

为了得到你的爱,甘作凡人。

我的羊群不昌盛,

我的母羊不怀孕,

我的公羊不动情,

一切全不顺适:

爱情渐渐动摇了,

信念渐渐不牢了,

心意渐渐淡薄了,

原因就在此。

一切欢乐的歌唱我已全忘掉,

我的姑娘已经狠心把我抛:

过去那些多情的山盟海誓,

现在全部换成了一个不字。

失恋的苦难,

说不出地难堪;

可恨啊,朝三暮四的命运之神!

现在我才知道,

耍爱情的花招

女人远比男人更甚。

我穿着黑色的丧衣,

我怀着难堪的恐惧,

爱情已把我抛弃,

日子难消磨:

心儿要爆裂了,

希望全破灭了,

(恶运没完结了!)

受尽了折磨!

我的牧笛已全然寂寞无声,

羊铃叮当,令人惨不忍闻;

我的牧狗,平时那么欢腾,

现在却仿佛吓得呆呆发楞。

它声声叹息,简直像哭泣,

汪汪不停,因我的苦难感到不安。

一声声长叹的声浪,在冷酷的土地上回荡,

仿佛是无数败兵在浴血苦战!

清泉息了波浪,

鸟儿停住了歌唱,

好花不再生长

出五色花瓣。

牧人悲哀地流泪了,

羊群全都入睡了,

林中女神也心碎了,

斜眼偷看。

所有的欢乐已抛弃我们这些可怜的恋人,

所有在草原上私相约会的欢欣,

所有黄昏时的欢笑已全部烟消火熄,

所有我们的爱情已都落空,爱神已死去。

再见,可爱的姑娘;没什么能像你一样

如此甜蜜,却又使我如此痛苦。

可怜的柯瑞东①

怕只好终身伤痛;

我看不出他还能有什么别的出路。

当你已经选定了你意中的姑娘,

已经把你打算下手的小鹿套住,

如何行动固然应和理智商量,

但也该听听偏向的私情的吩咐:

要向人问计,也必须找个聪明人,

他不能太年幼,而且得结过婚。

要是你打算向她表明心事,

千万不要油嘴滑舌,一味奉承,

不然,她准怀疑你不够诚实——

瘸子最易看到跛子腿不灵——

你必须明白说你如何爱她,

并多方自吹自擂抬高身价。

别看她一时间紧皱着双眉,

不等天黑她就会怒气全消;

她不会弄得自己无比懊悔,

不该无故辜负了欢乐的良宵:

如果天明前,她一次两次空动情,

她就会满怀鄙夷,对你死了心。

别瞧她仿佛要和你较量体力,

又是抓,又是骂,一千个不肯,

到最后,她一定显得力量不济,

顺从后使乖弄巧地说上一声:

“要是女人和男人一样强壮,

这事儿,你压根儿就别想!”

你必须处处都顺从她的心意;

不要吝惜钱,最关紧要的地方

是钱花后准有人去向她称誉,

你为人是如何慷慨、大方:

因为最坚固的碉堡或城墙,

对黄金的炮弹也无法抵挡。

和她相处一定要显得诚诚恳恳,

向她求爱更必须谦虚真诚;