屈原——《九歌·云中君》
2017年08月17日
浏览次数:17
分享:
浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英[1];
灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;
謇将憺[2]兮寿宫,与日月兮齐光;
龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;
灵皇皇兮既降[3],猋[4]远举兮云中;
览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;
思夫[5]君兮太息,极劳心兮忡忡;
注释:
[1]:音“央”。
[2]:音“但”。
[3]:音“洪”。
[4]:音“标”。
[5]:音“服”。
云中君:即云神。
浴:洗澡。沐:洗头。兰汤:以兰花熬制的热水。
华:光彩闪烁的样子。采衣:五色衣。若:像。
灵:灵巫。连卷:身体蜷曲模仿云飘舞的样子。留:挽留。
烂:有光彩的样子。昭昭:明亮的样子。未央:未尽。
蹇:楚方言中的虚词。憺:安居。寿宫:祭祀神的地方。
龙驾:以龙驾车。帝:指云中君:古代典籍中神常称“帝”。服:本指驾车的马,这代指车。
聊:暂且。翱游:徘徊游玩。周章:周游。
灵:这里指云神。皇皇:光芒四照的样子。
猋:飞速而去的样子。远举:高飞。
览:观望。冀州:古代分中国为九州,冀州即其中之一,此指代中国。有余:是说云神观览范围极大,不仅冀州而已。
横:这里指云神往来巡行的样子。四海:四方的意思。
夫:虚词。君:指云神。太息:叹息。
极:至。劳心:忧心。忡忡:忧愁的样子。
赏析:
本篇是一首祭云神的诗歌,云中之神为一男性,号“云中君”,在神话中云神名叫丰隆,又名屏翳。